Christian Thielemann

Christian Thielemann

Sunday, June 21, 2015

Engelbert Humperdinck: Hänsel und Gretel – Brigitte Fassbaender, Edita Gruberova, Helga Dernesch, Hermann Prey, Sena Jurinac – Wiener Philharmoniker, Georg Solti (HD 1080p)

Ο Ένγκελμπερτ Χούμπερντινκ είναι ένας από τους σπάνιους εκείνους συνθέτες των οποίων η υστεροφημία οφείλεται αποκλειστικά σε ένα έργο. Γεννημένος το 1854 στο Ζίγκμπουργκ, κοντά στη Βόννη, ο Ένγκελμπερτ Χούμπερντινκ, γιος διευθυντή σχολείου, μαθαίνει να παίζει πιάνο στην ηλικία των επτά ετών. Ο Χούμπερντινκ γράφεται το 1872 στο Ωδείο της Κολονίας, αφού πρώτα έχει σπουδάσει αρχιτεκτονική για να ικανοποιήσει την επιθυμία και τη φιλοδοξία των γονιών του. Ο συνθέτης, πιανίστας και διευθυντής ορχήστρας Ferdinand Hiller είναι παλιός φίλος του Λουί Σπορ (Louis Spohr), του Φέλιξ Μέντελσον και της οικογένειας του Ρόμπερτ Σούμαν και, κυρίως, ένας μεγάλος παιδαγωγός, δίπλα στον οποίο ο νεαρός Χούμπερντινκ αποκτά στέρεες βάσεις στη μουσική. Χάρη στο «Βραβείο Μότσαρτ» που η πόλη της Φρανκφούρτης του απονέμει το 1876, ο Χούμπερντινκ συνεχίζει τις μουσικές του σπουδές στο Μόναχο υπό την επιμέλεια των Rheinberger και Lachner, ξακουστών καθηγητών και υπέρμαχων μιας συντηρητικής αισθητικής.

Η ιδέα μιας όπερας βασισμένης στην ιστορία του Χένσελ και της Γκρέτελ προέρχεται εν μέρει από την Adelheid Wette, μικρότερη αδελφή του συνθέτη, η οποία τον Μάιο του 1890, του παραγγέλνει να της γράψει κάποια τραγούδια. Η Adelheid μόλις είχε συγγράψει μια θεατρική διασκευή του διάσημου παραμυθιού των αδελφών Γκριμ στο πλαίσιο ενός γκαλά που είχε διοργανώσει για να κάνει έκπληξη στον σύζυγό της. Ένα από τα πιο δημοφιλή μουσικά θέματα του έργου, η χαριτωμένη άρια της Γκρέτελ "Brüderchen, komm tanz mit mir" («Αδελφούλη, έλα, χόρεψε μαζί μου») υπήρχε ήδη στην αρχική διασκευή της Adelheid. Η επιτυχία της οικογενειακής παράστασης παροτρύνει την αδελφή του μουσικού να επεξεργαστεί περαιτέρω τη διασκευή της και να τη μετατρέψει σε λιμπρέτο, το οποίο και ολοκληρώνει τον Δεκέμβριο του ίδιου έτους. Η παρτιτούρα γράφεται έναν χρόνο αργότερα, το 1891, και η ενορχήστρωση ολοκληρώνεται τον Σεπτέμβριο του 1893. Η όπερα προσελκύει το ενδιαφέρον πολλών διευθυντών θεάτρων και διευθυντών ορχήστρας, μεταξύ των οποίων και οι Felix Mottl, Hermann Levi και Ρίχαρντ Στράους, ο οποίος ήταν καλός φίλος του Χούμπερντινκ. Στην πρεμιέρα του έργου, στις 23 Δεκεμβρίου 1893, στο Hoftheater της Βαϊμάρης, τη διεύθυνση της ορχήστρας αναλαμβάνει τελικά ο νεαρός Ρίχαρντ Στράους.

Η μαγεία του έργου «Χένσελ και Γκρέτελ» οφείλεται σε μια μουσική γλώσσα εκλεπτυσμένη και βαθύτατα επηρεασμένη από τον Βάγκνερ, η οποία δεν αποποιείται την πολυπλοκότητα, αλλά ούτε τη μετριοπαθή, αλλά αδιαφιλονίκητη χρήση της τεχνικής του λάιτ μοτίφ (leitmotiv: καθοδηγητικό μοτίβο) που χρησιμοποιούσε πολύ ο μεγάλος συνθέτης του Μπαϊρόιτ. Η μουσική αυτή γλώσσα συνεχίζει ακόμη και σήμερα να είναι κατανοητή χάρη στον ανεξάντλητο μελωδικό της πλούτο και τα διάσπαρτα φολκλορικά στοιχεία. Διοχετεύοντας, στο μουσικό του λόγο, τις σωστές δόσεις φαντασίας και ρεαλισμού, ο Χούμπερντινκ, χάρη στη στην εξαιρετική του αισθητική άποψη, γνωρίζει θαυμάσια πώς να προσαρμόζει την ελαφρότητα και τον αυθορμητισμό των μελωδιών του στην αφελή ατμόσφαιρα του παιδικού παραμυθιού, αποφεύγοντας τον στόμφο στον οποίο συχνά υπέκυπταν πολλοί συνεχιστές του Βάγκνερ. Έτσι, η αυθεντική λαϊκή χροιά των απολαυστικών ντουέτων των ερμηνευτών ενσωματώνεται, με τον πλέον φυσικό τρόπο, σε μιαν ενορχήστρωση τόσο πλούσια και απολαυστική όσο και οι τοίχοι του καραμελένιου σπιτιού που τα δύο παιδιά καταβροχθίζουν με τόση απόλαυση.

Στην κινηματογραφική μεταφορά, από τον August Everding, της όπερας «Χένσελ και Γκρέτελ» του Ένγκελμπερτ Χούμπερντινκ, τους ρόλους ερμηνεύουν: Χένσελ, η μεγάλη Γερμανίδα μεσόφωνος Brigitte Fassbaender (γενν. 1939)· Γκρέτελ, η σπουδαία Σλοβάκα δραματική κολορατούρα υψίφωνος Edita Gruberova (γενν. 1946)· Πατέρας, ο αξέχαστος Γερμανός λυρικός βαρύτονος Hermann Prey (1929-1998)· Μητέρα, της οποίας ο ρόλος είναι γραμμένος για ελαφριά μεσόφωνο, η περίφημη Αυστριακή μεσόφωνος αλλά και υψίφωνος Helga Dernesch (γενν. 1939)· Μάγισσα (ρόλος γραμμένος για μεσόφωνο), η πολύ γνωστή για την εξαιρετικά σπάνια φωνή της, Βοσνιοκροάτισσα λυρική υψίφωνος αλλά και μεσόφωνος Sena Jurinac (1921- 2011). Τον Σκονάνθρωπο και το Δροσοανθρωπάκι (και οι δύο ρόλοι γραμμένοι για οξύφωνους) ερμηνεύουν, αντίστοιχα, η Ιρλανδή λυρική υψίφωνος Norma Burrowes (γενν. 1944) και η Αυστριακή υψίφωνος Elfriede Hobarth. Τη Φιλαρμονική της Βιένης διευθύνει ο Georg Solti (1912, Βουδαπέστη, Ουγγαρία - 1997, Αντίμπ, Γαλλία), ένας από τους σημαντικότερους διευθυντές ορχήστρας του εικοστού αιώνα.

Με αγγλικούς υπότιτλους – With English subtitles



Engelbert Humperdinck (1854-1921)

Hänsel und Gretel (1891-1892)


Fairy-tale opera in three acts

A film by August Everding

Libretto (Λιμπρέτο): Adelheid Wette

Hänsel..........Brigitte Fassbaender, mezzo-soprano
Gretel..........Edita Gruberova, soprano
Peter (their father)..........Hermann Prey, baritone
Gertrud (their mother)..........Helga Dernesch, soprano & mezzo-soprano
Die Knusperhexe (the witch)..........Sena Jurinac, soprano & mezzo-soprano
Sandmännchen (Sandman)..........Norma Burrowes, soprano
Taumännchen (Dew Fairy)..........Elfriede Hobarth, soprano

Wiener Philharmoniker

Conductor (Μουσική Διεύθυνση): Georg Solti

Direction (Σκηνοθεσία): August Everding

Filmed in Vienna, 1981

Βίντεο υψηλής ευκρίνειας με υψηλή ποιότητα ήχου
High definition video with high quality audio

(HD 1080p)

Δημοσιεύτηκε στο Youtube για λογαριασμό του Blog: Πρόσωπα της Κλασικής Μουσικής (Faces of Classical Music)

Helga Dernesch, Hermann Prey
















Σύνοψη

ΠΡΩΤΗ ΠΡΑΞΗ


Στο καλύβι του Χένσελ και της Γκρέτελ. Ο Χένσελ και η Γκρέτελ είναι μόνοι τους, μέσα σε ένα άθλιο καλύβι στην άκρη του δάσους, δίπλα στο βουνό Ίλζενσταϊν. Ζουν μαζί με τη μητέρα και τον πατέρα τους, ο οποίος πουλά τις σκούπες που κατασκευάζει η οικογένεια. Ο Χένσελ δένει μια σκούπα ενώ η αδελφή του πλέκει μια κάλτσα, όσο περιμένουν να επιστρέψει η μητέρα τους. Η Γκρέτελ παροτρύνει τον αδελφό της να τραγουδήσει, όμως αυτός παραπονείται: πεινάει και δεν θέλει άλλο να δουλέψει. Η Γκρέτελ αρπάζει μια σκούπα και δίνει ένα μάθημα χορού στον αδελφό της, δείχνοντάς του μια γαβάθα με γάλα που μόλις τους έφερε μια γειτόνισσα. Ο Χένσελ δεν κρατιέται και βυθίζει το δάχτυλό του στην κρέμα.


Brigitte Fassbaender, Edita Gruberova
Τα παιδιά έχουν καταφέρει να ξεγελάσουν την πείνα τους και χορεύουν έναν κυκλικό χορό, όταν η πόρτα ανοίγει απότομα. Είναι η μητέρα τους, η Γερτρούδη, η οποία γυρίζει στο σπίτι. Ξεθεωμένη και νευριασμένη, μαλώνει τα παιδιά για την τεμπελιά τους, δίνει ένα χαστούκι στον Χένσελ και, καθώς πηγαίνει να φέρει το μπαστούνι για να τα δείρει, χτυπάει το τραπέζι όπου βρίσκεται η γαβάθα με το γάλα, η οποία πέφτει στο πάτωμα και σπάει. Δεν μένει τίποτα πια για να φάνε. Απελπισμένη, η μητέρα ξεκρεμά ένα μικρό καλάθι από τον τοίχο και προστάζει τα παιδιά της να πάνε να μαζέψουν φράουλες στο δάσος. Μόλις εκείνα βγαίνουν από το σπίτι, η μητέρα οικτίρει την κακή της τύχη. Προσεύχεται στο Θεό και του ζητά να της στείλει χρήματα. Ύστερα ακουμπά το κεφάλι της στο μπράτσο της και αποκοιμιέται.

Ακούγεται από μακριά μια χαρούμενη φωνή: είναι ο πατέρας, ο Πέτρος, ο οποίος επιστρέφει τραγουδώντας με ένα κοφίνι στην πλάτη. Είναι κάπως μεθυσμένος και πολύ ευτυχισμένος επειδή πούλησε σε καλή τιμή όλες του τις σκούπες και τις βούρτσες στην εμποροπανήγυρη του Χέρενβαλντ. Ξυπνά τη γυναίκα του και τη φιλά. Εκείνη ενοχλείται με τη φασαρία και του αναγγέλλει ότι δεν υπάρχει καθόλου φαγητό. Ο Πέτρος την παρηγορεί λέγοντάς της να ρίξει μια ματιά στο κοφίνι. Η Γερτρούδη το αδειάζει μη μπορώντας να συγκρατήσει τη χαρά της στη θέα τέτοιας αφθονίας αγαθών.

Έτοιμος να πιει μια γουλιά λικέρ, ο Πέτρος αλλάζει γνώμη και ρωτά τη γυναίκα του πού βρίσκονται τα παιδιά. Η Γερτρούδη τού εξιστορεί τα πρόσφατα γεγονότα, το γυρισμό της στο σπίτι, την οργή της όταν είδε πως τα παιδιά δεν δούλευαν, το σπάσιμο της γαβάθας με το γάλα και, τέλος, την τιμωρία των παιδιών, τα οποία έστειλε να μαζέψουν φράουλες στο δάσος του Ίλζενσταϊν. Ο πατέρας τρομάζει στη σκέψη ότι τα παιδιά του μπορεί να χαθούν στο δάσος. Ρωτά τη γυναίκα του αν ήξερε ότι στα βάθη του δάσους μένει η Μάγισσα που τρώει παιδιά, η οποία, μαζί με τις αδελφές της, καβαλά τη σκούπα της τα μεσάνυχτα και αλωνίζει τη γύρω περιοχή ψάχνοντας για παιδιά, προκειμένου να τα παρασύρει στο φτιαγμένο με γλυκά σπίτι της, όπου θα τα ψήσει στο φούρνο και θα τα φάει. Ο Πέτρος και η Γερτρούδη βγαίνουν βιαστικά από το σπίτι τους και τρέχουν στο δάσος για να βρουν τα παιδιά τους.


Brigitte Fassbaender, Edita Gruberova

















ΔΕΥΤΕΡΗ ΠΡΑΞΗ

Το δάσος. Μέσα στο σκοτεινό δάσος έχει σουρουπώσει. Δίπλα σε ένα ψηλό έλατο, η Γκρέτελ φτιάχνει ένα στεφάνι από λουλούδια, ενώ ο Χένσελ μαζεύει φράουλες μέσα στα βρύα. Αγνοώντας τον κίνδυνο που διατρέχουν, η Γκρέτελ σιγοτραγουδά ένα σκοπό. Ο αδελφός της την πλησιάζει και της δείχνει όλος χαρά το γεμάτο με φράουλες καλάθι του. Η Γκρέτελ προσπαθεί να φορέσει το στεφάνι που έφτιαξε στο κεφάλι του αδελφού της, ο οποίος το βγάζει και το φοράει στην αδελφή του.


Στεφανωμένη και με ένα μπουκέτο λουλούδια για σκήπτρο, η Γκρέτελ μοιάζει με τη βασίλισσα του δάσους. Ο αδελφός της τής δίνει το πανέρι με τις φράουλες και οι δυο μαζί μιμούνται το τραγούδι του κούκου. Σιγά σιγά, τα παιδιά αρχίζουν να τρώνε τις φράουλες, μέχρι που ο Χένσελ φέρνει το καλάθι στο στόμα του και το αδειάζει. Η Γκρέτελ τον μαλώνει. Θα πρέπει τώρα να μαζέψουν και άλλες φράουλες πριν γυρίσουν στο σπίτι. Όμως, έχει σχεδόν νυχτώσει και ο Χένσελ, φοβισμένος, ομολογεί στην αδελφή του ότι έχει χάσει το δρόμο.


Σημύδες, κλαίουσες ιτιές και οι πυγολαμπίδες των βάλτων που στραφταλίζουν μέσα στο σκοτάδι του δάσους, το οποίο καλύπτεται από ένα παχύ πέπλο ομίχλης, που διαλύεται όταν κάνει την εμφάνισή του ένα μικρό γκρίζο ανθρωπάκι. Είναι ο Σκονάνθρωπος, ο οποίος έρχεται κοντά στα παιδιά και τους τραγουδάει ένα γλυκό νανούρισμα, ρίχνοντας λίγη από τη μαγική του σκόνη στα κουρασμένα τους ματάκια.


Μόλις φεύγει ο Σκονάνθρωπος, ο Χένσελ και η Γκρέτελ γονατίζουν και κάνουν τη βραδινή τους προσευχή. Δεκατέσσερεις άγγελοι τους προστατεύουν: δύο δίπλα στα κεφάλια τους και δύο στα πόδια τους, δύο στα δεξιά και δύο στα αριστερά, δύο τους σκεπάζουν, δύο τους ξυπνούν και άλλοι δύο τους δείχνουν το δρόμο για τον ουράνιο παράδεισο. Ξαπλώνοντας πάνω στα βρύα, τα παιδιά αποκοιμιούνται αγκαλιασμένα, όσο οι άγγελοι τα προστατεύουν, σχηματίζοντας έναν κύκλο γύρω τους.



Edita Gruberova, Brigitte Fassbaender

















ΤΡΙΤΗ ΠΡΑΞΗ


Το σπίτι της Μάγισσας. Ξημερώνει στο δάσος. Σιγά σιγά, η ομίχλη διαλύεται και το Δροσοανθρωπάκι ξυπνά τα παιδιά με το τραγούδι του. Η Γκρέτελ ανοίγει πρώτη τα μάτια και καλημερίζει τα πουλιά που κελαηδούν χαρούμενα στα κλαδιά ενός ελάτου. Σκύβει πάνω από τον αδελφό της και τον ξυπνά. Τα δύο αδέλφια θυμούνται τη χορωδία των αγγέλων με τις χρυσές φτερούγες που τα προστάτευαν όσο αυτά ονειρεύονταν.


Sena Jurinac, Brigitte Fassbaender, Edita Gruberova
Τα τελευταία απομεινάρια της πρωινής ομίχλης εξαφανίζονται και, μπροστά στα παιδιά εμφανίζεται, λουσμένο στο φως του ήλιου που ανατέλλει, ένα σπιτάκι φτιαγμένο από γλυκίσματα. Σε μια μεριά του υπάρχει χτισμένος ένας φούρνος, ενώ λίγο πιο πέρα υπάρχει ένα μεγάλο κλουβί το οποίο ενώνεται με το σπίτι με έναν φράχτη φτιαγμένο από ανθρωπάκια που μοιάζουν με γλυκά. Τα παιδιά κοιτάζουν με ενθουσιασμό το σπίτι που είναι χτισμένο με κάθε λογής γλυκά και ζαχαρωτά: οι τοίχοι είναι φτιαγμένοι από τάρτες, η σκεπή από μπισκότα, τα παράθυρα από ζάχαρη και λαχταριστές σταφίδες στραφταλίζουν ψηλά στο αέτωμα. Τα δύο αδέλφια κατευθύνονται προς το σπίτι, το οποίο υποθέτουν ότι θα ανήκει σε κάποια καλή πριγκίπισσα του δάσους. Αφού πρώτα διστάζει λίγο, ο Χένσελ κόβει μια γωνίτσα από το σπίτι και την καταβροχθίζει.

Ακριβώς εκείνη τη στιγμή, ο Χένσελ και η Γκρέτελ ακούν μια φωνή από το εσωτερικό του σπιτιού: είναι η Μάγισσα, όμως τα παιδιά μασουλούν με ευχαρίστηση και δεν την προσέχουν. Η Μάγισσα ανοίγει την πόρτα και ρίχνει ένα σκοινί γύρω από το λαιμό του Χένσελ. Παρά τα καθησυχαστικά της λόγια, τα παιδιά δεν πείθονται. Ο Χένσελ καταφέρνει να λυθεί και προσπαθεί να το σκάσει μαζί με την αδελφή του. Όμως, η Μάγισσα βγάζει το μαγικό της ραβδί και απευθύνει στα αδέλφια ένα ξόρκι με το οποίο τα ακινητοποιεί. Οδηγεί τον Χένσελ στο κλουβί και ύστερα γυρίζει σπίτι της για να πάρει αμύγδαλα και σταφίδες· σχεδιάζει να παχύνει τον μικρό πριν τον ψήσει στο φούρνο. Ο Χένσελ βρίσει το χρόνο να συμβουλέψει την αδελφή του να προσποιηθεί ότι υπακούει τη Μάγισσα, η οποία, την ώρα εκείνη, ετοιμάζει τα ξύλα και το φούρνο για να ψήσει την τρυφερή και στρουμπουλή Γκρέτελ.

Brigitte Fassbaender, Sena Jurinac
Ξετρελαμένη με το γεύμα που την περιμένει, η Μάγισσα καβαλά τη σκούπα της και αρχίζει να πετάει γύρω από το σπίτι. Αμέσως μετά πλησιάζει στο κλουβί και βρίσκει ότι ο Χένσελ είναι ακόμη πολύ λεπτός. Διατάζει την Γκρέτελ να πάει να φέρει και άλλα αμύγδαλα και σταφίδες. Εκμεταλλευόμενη τη στιγμιαία έλλειψη προσοχής της Μάγισσας, η Γκρέτελ αρπάζει το μαγικό της ραβδί και λύνει τα μάγια που κρατούσαν δέσμιο τον Χένσελ. Η Μάγισσα ρωτά την Γκρέτελ να της πει αν ο φούρνος είναι έτοιμος, όμως το μικρό κορίτσι παριστάνει πως δεν ξέρει τι να κάνει και ζητά από τη Μάγισσα να της δείξει το πώς. Ο Χένσελ βρίσκει ευκαιρία να δραπετεύσει από το κλουβί του και, μόλις η Μάγισσα ανοίγει την πόρτα του φούρνου και βάζει το κεφάλι της μέσα, τα δύο παιδιά γλιστρούν με τρόπο από πίσω της, τη σπρώχνουν στις φλόγες και ξανακλείνουν την πόρτα.

Brigitte Fassbaender, Edita Gruberova
Ο Χένσελ και η Γκρέτελ πέφτουν με ζητωκραυγές ο ένας στην αγκαλιά του άλλου, χορεύουν και μαζεύουν γλυκά. Τότε ο φούρνος εκρήγνυται με κρότο και οι φιγούρες από γλυκό με τις οποίες ήταν φτιαγμένος ο φράχτης ξαναγίνονται παιδιά. Με κλειστά τα μάτια, ζητούν απ' τον Χένσελ και την Γκρέτελ να τα αγγίξουν για να ελευθερωθούν από τα μάγια. Η Γκρέτελ χαϊδεύει όλα τα παιδιά-γλυκάκια, τα οποία ανοίγουν τα μάτια τους και γελούν, όμως δεν μπορούν να κουνηθούν. Ο Χένσελ παίρνει το μαγικό ραβδί και λύνει επιτέλους τα μάγια. Τα παιδιά-γλυκάκια αρχίζουν να τρέχουν, σχηματίζουν κύκλο γύρω από τα αδέλφια και τα ευχαριστούν για το καλό που τους έκαναν. Στο μεταξύ, ο Πατέρας και η Μητέρα καταφθάνουν και λαμβάνουν και αυτοί μέρος στο γενικό γλέντι. Κάποια παιδιά βγάζουν τη Μάγισσα από το φούρνο: έχει μετατραπεί σε ένα τεράστιο γλυκό.

Πηγή για την εισαγωγή και τη σύνοψη: Juan Manuel Viana (Μετάφραση: Γιάννης Σιδέρης), «Η Καθημερινή» 2007

Helga Dernesch, Hermann Prey, Edita Gruberova, Brigitte Fassbaender



















Δείτε επίσης – Watch also

Giacomo Puccini: Madama Butterfly – Kristine Opolais, Roberto Alagna, Maria Zifchak, Dwayne Croft – Karel Mark Chichon, Anthony Minghella (MET 2016 – Download the opera)

Giuseppe Verdi: La Traviata – Marlis Petersen, Giuseppe Varano, James Rutherford – Tecwyn Evans, Peter Konwitschny (Oper Graz 2011, HD 1080p)

Alban Berg: Lulu – Marlis Petersen, Kirill Petrenko, Dmitri Tcherniakov – Bavarian State Opera 2015 (Download the opera)

Georges Bizet: Carmen – Elena Maximova, Giancarlo Monsalve, Michael Bachtadze, Johanna Parisi – Myron Michailidis, Enrico Castiglione (Taormina Festival 2015, HD 1080p)

Giacomo Puccini: Turandot – Mlada Khudoley, Riccardo Massi, Guanqun Yu, Michael Ryssov – Wiener Symphoniker, Paolo Carignani – Marco Arturo Marelli (Bregenz Festival 2015 – Download the opera)

Christoph Willibald Gluck: Orfeo ed Euridice – A film by Ondřej Havelka – Bejun Mehta, Eva Liebau, Regula Mühlemann – Václav Luks

Giuseppe Verdi: La Traviata – Anna Netrebko, Rolando Villazón, Thomas Hampson – Carlo Rizzi, Willy Decker (Salzburg Festival 2005)


Antonio Vivaldi: Ercole su'l Termodonte – Zachary Stains, Mary-Ellen Nesi, Alan Curtis, John Pascoe (Spoleto Festival 2006)

Pyotr Ilyich Tchaikovsky: Iolanta – Anna Netrebko, Sergei Skorokhodov, Valery Gergiev, Mariinsky Theater 28/9/2009


Giacomo Puccini: Tosca, Act II – Maria Callas, Renato Cioni, Tito Gobbi, Georges Prêtre, Franco Zeffirelli

Dmitri Shostakovich: Katerina Izmailova (Lady Macbeth of Mtsensk), 1966 – A film by Mikhail Shapiro – Galina Vishnevskaya, Konstantin Simeonov

No comments:

Post a Comment